29 de enero de 2008

Ponga un filtro "anti-hoygan" en su blog

La Wikipedia, en su anexo sobre jerga en Internet, define "hoygan" como una corrupción ortográfica de "oigan" que alude de forma satírica a los textos plagados de faltas de ortografía y a las personas que los escriben.

En No Puedo Creer que lo Hayan Inventado han desarrollado una sencilla aplicación que lucha contra las patadas al idioma que estos personajes depositan a diestro y siniestro por la web. Se trata de un filtro "anti-hoygan".

La herramienta en cuestión es un sencillo script que puedes implementar en tu blog (en su web explican claramente cómo hacerlo) y lanza un aviso como este:

Mientras persista el error ortográfico seguirá apareciendo el mensaje, así que al hoygan no le quedarán más opciones que corregir la falta o desistir en su empeño.

Un buen remedio a la ola de absurdas contracciones, faltas ortográficas y demás atentados lingüísticos que circulan por la red.

Enlaces:

2 comentarios:

  1. Estimado Neo,
    Llegué aquí de casualidad y justo viendo este artículo me hizo reír mucho, porque yo soy de las que escribe con errores y abreviaturas en el MSN. No creo que sea algo para horrorizarse, recordemos que sin ir más lejos, para llegar a nuestro castellano actual pasaron muchos años de "pronunciar y escribir mal" ciertas palabras. Yo soy de la idea de que un lenguaje no se construye ni se nutre solamente de aquellos "que saben", de ser así el Lunfardo porteño y otras tantas jergas nunca hubieran existido. Pero sí estoy de acuerdo que en un texto de divulgación científica, lingüística, actualidad, etc., escribir así con tantas faltas sería un espanto. Creo que es cuestión de saber ubicarse.

    Y weno, cndo kieras tinvito a bichar mi blog.

    Un abrazo desde algún lugar de Buenos Aires

    -·*’°§ PörTeña §°’*·-.

    ResponderEliminar
  2. Porteña: como muy bien dices, hay que saber ubicarse. Yo también me como letras y cometo faltas en MSN o con mi celular. la rapidez en la conversación y la economía de caracteres mandan. Pero cada medio tiene sus reglas.

    Utilizar correctamente la ortografía no va contra las jergas ni acaba con ellas, pero su uso incorrecto sí puede entorpecer la comunicación. Ojalá tuviera el don de lenguas y pudiera adaptarme a cualquier idioma, jerga o dialecto pero cuando el vehículo común es uno, hay que tratar de ser lo más fiel a él.

    Después de vivir una temporada en Chile me di cuenta de que la complejidad del español es enorme y aquí en España no llegamos ni de lejos a alcanzar la riqueza idiomática de américa latina. Por eso me gusta conocer y utilizar correctamente el lenguaje, consulto el diccionario si dudo ante el significado de un término y me preocupo cuando el corrector ortográfico del procesador de textos me subraya una palabra.

    Me alegro de que el post te haya hecho reflexionar y de haber leído tu opinión. Queda pendiente una vuelta por tu blog.

    ResponderEliminar